
хтозна, можливо, оригінальність уже вичерпано?:)
Хотілося б вірити, що "виклик" написано для гарного слівця. Не вистачає оригінальної літератури, яка була б при цьому масовою. А копій і переспівів західних сусідів хоч відбавляй.
У кожного свій смак:))) Може, то я недобре сфотографувала...
Вона стара як кобила....
Намазюкана як не знаю шо.
Бррррр, - красуня.
Шо за брєд?
Красуня-переможниця Вікторія Гранецька
Так, це чудова подія! До того ж, буде там чимало книжкових новинок...)
Треба їхати на Форум видавців)))
Там у статті ще є і "втикається в розповсюдження":) Це так Гуру висловився, чи так кореспондентка почула?
правда, дістали отакі псевдоідіоми:)))
а оте поняття «грамотний», не побоюся процитувати авторкиню, у вас ну зовсім розтягнуте... цього разу не цитуватиму ваше «розтяжне»:))) пишіть думаючи принаймні, не кажучи про грамотно.
Побачимо:) Принаймні, інтрига вже є:)
Цікава мабуть буде книжка, як і все у Братів)
Рімо, думаю, це всього лиш яскравий піар-хід:))
Ну чого у нас люди так люблять "секонд-хенд"?
Нафіга "кидати виклик" тобто повторювати чиїсь ідеї? Що своїх ідей мало?
письменники трилери – це завжди художники картин, поети віршів, сантехніки труб тощо.
жи-ши пишеться з и.
"Грамотний" - поняття розтяжне:))))
...і доволі часто розуму... головне – вчитися:))) підтримую петра. а світ і без журналістів грамотний.
О, як би я хотіла, щоби в нашій країні люди розмовляли грамотно, шановний пєтя, чи бодай схоже, як у тексті:)) Я принаймні стараюся працювати в цьому напрямку, бо, що головне, люблю нашу мову. От любові нам бракує...
ну то, можливо, треба підтягуватися у мові, а потім уже висловлюватися свої уподобання? а то, знаєте, можна прочитати одну книжку, скажімо, "герой нашого часу" лермонтова і заявити на весь світ – це найкраща книжка всіх часів і народів. а потім, як другу прочитаєш, третю, восьму, сто десяту, то може й соромно стати за ту, необережно кинуту по недосвідченості фразу.
про всяк випадок, не письменники трилерів, а автори трилерів. літературний процес набуває ознак повноцінності – суворий канцелярит. достатньо було б написати літературний процес стає повноцінним (хоч літературознавцю можна було б і красивіше думку висловити). ну і таке інше.
Мені не "ріже", мені подобається:))
а це мені одному здається, чи дійсно у пані славинської якось погано поставлена мова? інтерв’ю – це величезна співтворчість... Відкрити для себе персоналію було просто фантастично... добра креативність... письменники трилерів... набутком вузьких кіл... процес нарешті набуває ознак повноцінності. Нікому не ріже вухо?
а я чомусь не отримала.. та все обійшлося:))
хоча я на фейсбуку всім листи розіслала про зміну місця...
"Один із персонажів навіть має психічне захворювання, один із варіантів аутизму. Досліджувала також теорію захисних механізмів, над якими працювала дочка Зігмунда Фройда Анна. – Мантра це повторення, а омана – брехня. Ці два слова склалися одразу самі".
Коронация выдала на гора очередную порцию убожеств.
Тетка даже не шарит, что если ты пишешь об аутистах, то надо идти в интернат и пожить там с этими несчастными детками, поухаживать за ними, понаблюдать, а не изучать их по книжкам.
Короче, очередная омана Коронации, то есть брехня )))