«Коронаційні» новинки – скоро у продажах!
Під час VII Київської міжнародної книжкової виставки-ярмарку, на свято «День Коронації слова», ЖК дізналася про нові, відзначені цією літературною премією книжки, які невдовзі з’являться у книгарнях на книжкових полицях. Їх авторами є нові і вже відомі автори.
Як розповіла Світлана Скляр, головний редактор «Клубу сімейного дозвілля» (КСД), саме у їхньому видавництві вийде роман-переможець цьогорічної «Коронації слова» – «Мантра-омана» Вікторії ГРАНЕЦЬКОЇ.
– Ми шукаємо твори, які можна назвати міський містичний роман, бо успіх «Мати все» Люко Дашвар (а за три місяці ми продали понад 30 тисяч примірників) свідчить, що сучасні проблемі міста на часі і в читачів є інтерес до таких творів, – каже пані Скляр. – Як на мене, то у романі «Мантра-омана» поєднуються мотиви Люко Дашвар, Ірени Карпи та Стівена Кінга. Невдовзі матимемо змогу почути п’ять тисяч (а саме такий тираж книги) думок щодо цього твору...
Крім цього, з логотипом «Коронації» у КСД вийде роман володарки гран-прі минулих років Галини ВДОВИЧЕНКО – «Бора». На запитання ЖК, чому свій четвертий роман пані Галина видає у КСД, а не в «Норі-Друк», як це було три попередніх роки, пані Скляр відповіла:
– Людина шукає, де краще. Можливо, ми зможемо краще презентувати її романи. Оскільки в Україні не так вже й багато авторів, які пишуть цікаво і ці твори відзначають у рейтингах, тому саме їх ми й хочемо видавати. Так, я сама звертаюся до письменників і пропоную спробувати видатися у нас. Якщо вони вірять у наші кращі умови, то нічого поганого у цьому немає...
– Ні на кому з нас немає паска вірності і ми не заручалися з видавництвами, – додала письменниця Ірен РОЗДОБУДЬКО. – Я видаю книжки у чотирьох видавництвах і, гадаю, це дуже добре, що таке можливо… Щодо новинок, то до Форуму видавців у Львові у видавництві «Нора-Друк» вийде мій роман «Я знаю, що ти знаєш, що я знаю». Книжка написана у цікавій формі і міститиме десять-одинадцять моїх малюнків. Обкладинку робив Ігор Жук, мій чоловік. Крім цього, у «Фоліо» вийдуть російською мої романи «Дванадцять, або Виховання жінки в умовах, не придатних до життя» та «Амулет Паскаля».
– А ще у видавництві КСД, десь у листопаді, вийде книжка, що здобула на «Коронації слова» третю премію, авторів Юрія КАМАЄВА та Владислава ІВЧЕНКА «Стовп самодержав’я або 15 справ Івана підіпри гори», – веде далі Світлана Скляр. – На початку наступного року – роман, що посів сьоме місце, «Щастя тим, хто йде далі» двома мовами, але під
назвою «Коли ти поруч» Світлани ПАЛАН. Ми спробували видати російський переклад «Родового відмінку» Міли Іванцової і за півроку продали понад 30 тисяч примірників. Тому у номінації «Вибір видавців» ми видамо двома мовами новий роман цієї авторки «Ключі від ліфта».
Міла ІВАНЦОВА про роман «Ключі від ліфта»:
– Ця книжка про двох хороших чоловіків і двох поганих жінок. Я жінок люблю і погані вони у мене хіба в лапках. Просто за життя вони зазнали стільки перипетій! А чоловіки – не такі: їм не доводилося аж так боротися за життя, щоб себе проявити… Ключі це ніби шанс: кожен крок веде за собою інший, а відтак творить долю... Може це ключі від самої долі? Ними можна скористатися й зробити щось доброго у чужому житті, а можна не зробити нічого у своєму...
Про новий роман «Любов і піраньї», що вийде у «Норі-Друк», розповів Максим КІДРУК:
– Це розповідь на основі реальної поїздки в Бразилію і моєї справжньої лав-сторі. Любов була нещасливою, зате поїздка – так. Насправді мені байдуже, чи довідається про ці мої описи моя колишня чи хтось інший... Вибачте, чуваки, я пишу про своє життя. А якщо вам не хочеться, щоб я "отак" писав, то не робіть "отак". Я не копаюся у чужому житті, це мої історії і я їх не вигадую. Може, це нахабно і егоїстично, адже було так, що я втрачав друзів після своїх відвертих творів. Але завжди є ображені. Після цієї книги їх буде ще більше…